Translation of "se lei lo" in English

Translations:

if she knows

How to use "se lei lo" in sentences:

Generale, si potrebbe anche evitare, se lei lo ritenesse opportuno.
There is one alternative, General, if you are so disposed.
A lei meno di tutti, se lei lo ama.
Least of all to her, if she loves him.
Se lei lo condannerà nonostante la mancanza di prove, un giorno da qualche parte, nel silenzio della notte, lei si sveglierà urlando.
I tell you, if you convict on such lack of evidence, I assure you, that some day, in the still of the night, you will wake up screaming.
Si dice che abbia intenzione di risposarsi, anche se lei lo nega.
It's been suggested she means to marry again, although she denies it.
E se lei lo fa io la trascino fino alla corte suprema.
And if you do that, I'm gonna sue you all the way to the Supreme Court
Se lei lo sa, quando lo riporterebbero il Washington Post e la CNN?
Morton, if she knows, how long can it be before CNN or the Post breaks the story?
Se lei lo ama, deve uscire di scena.
If you love Henry, you will go now.
Non importa, I'amore che provi per lei ti appartiene.....anche se lei lo rifiuta.
She rejects it but she can't destroy it. She's just missing out on it.
Se lei lo dovesse venire a sapere, giuro che ti faccio a pezzi, figlio di puttana!
If Mido finds out the truth, you asshole,
Ora, dato che ci ha visto parlare insieme, iniziera' ad agitarsi, chiedendosi se lei lo abbandonera' o meno.
Now, that he's seen us chatting together, he'll start to sweat, wondering whether you're going to give him up or not.
E se lei lo chiama un peso, un sacrificio... si sbaglia, caro signore, e dovrebbe vergognarsi!
And though you would call it a burden, a sacrifice, you are mistaken, sir. And should be ashamed of yourself.
Bene sono sicura che potremmo lavorarci su se lei lo trovasse e mi farebbe chiamare
Well yes, I'm sure we can work this all out if you could just get him to call me back Thank you!
Non so se lei lo sa, ma ha sempre avuto un debole per lei.
I don't know if you know it but he was always a little hot for you.
Ma se lei lo viene a sapere, ciò che ho fatto potrebbe spingerla a farci del male.
But if she knows that, what I did might make her want to hurt us.
Non so se lei lo percepisca o meno, ma c'e' qualcosa che non va anche in questo.
Maybe you sensed it, maybe not. -Something's wrong with this flight too.
Il fatto è che se lei lo dice a Brad, lui crederà che sia colpa sua, capisci?
Really? Cause the thing is, if she tells Brad, he's gonna think it's all his fault. You know?
Perché se lei lo lascia nelle loro mani, non posso garantire a Peter grosse possibilità.
Because if you leave it in their hands, I can't vouch for Peter's chances.
Si, significherebbe, se lei lo sapesse.
yeah. you know what? it would if she knew about it.
Le ha detto che se lei lo avesse rivoluto, non ti avrebbe più parlato.
He said if she'd take him back, he'd never talk to you again.
Ma cosa te ne frega se lei lo sa oppure no?
What do you care if she knows?
Anche se lei lo ha praticamente condotto tra le sue braccia?
Even after you practically threw him at her?
Come se lei lo sapesse meglio di me.
As if she knew better than me.
Ma se lei lo accompagnasse durante la campagna elettorale... per lui sarebbe molto piu' facile convincere...
But if you were to come out and stump with him, that would go a long way to convince...
E ora che il suo tempo e' scaduto, e' come se lei lo conoscesse appena.
And now that time's up, it's like she barely even knew the guy.
Ma se lei lo considerasse troppo rischioso, le ordino di eliminarlo e portare i suoi uomini in salvo.
But if you think it's too risky, I am ordering you to take him out and get your men back safely.
E se lei lo guarda con quegli occhi... scommetto che non sa del suo lato criminale.
And if she's making those eyes at him, I bet she doesn't know about his criminal side.
E se lei lo respinge, potrebbe perdere il controllo ancora di piu'.
And if she rejects that, he could unravel even more.
Se lei lo supera, non ho bisogno che dica alla gente che razza di stronza sono.
She survives this, I don't need her telling people what a bitch I am.
Si', e non e' colpa tua se lei lo ha raggiunto prima che lo facessi tu.
Yeah, and it's not your fault that she got to him first.
Ma funziona solo se lei lo permette.
But it only works if you allow it to.
Vuol dire che la vita di Sua Maesta' puo' cambiare... se lei lo vuole.
It means Your Majesty's life is gonna change if she wants it to.
E' stato il modo in cui l'ha detto, come se lei lo avrebbe fatto, mentre io no.
It was the way she said it. Like she would and I wouldn't.
Ma se lei lo cerca, lui la trovera'.
But if she looks for him, he'll find her.
Immagino che se lei lo ha conosciuto era, o durante un crimine o in uno stabile popolato da loschi individui.
I can only assume that if you've come into contact with him, it was either during a crime, or in an establishment populated by rough characters.
Se lei lo arresta, il suo caso e' perso.
If you arrest him, your case is over.
E se lei lo sa... anche Alpha lo sa.
And if she knows, Alpha knows.
Chi mi tocchera' e mi fara' sentir bene la notte... se lei lo ha fatto andare via.
Who was gonna touch me and make me feel good late at night? And she made him go away, so...
Non sono nella posizione di parlare di quanto è successo oggi, ma posso fissare un incontro con i servizi sociali, se lei lo richiede.
I'm not currently in a position to discuss what happened today but I can arrange for counselling services to visit, should you require any.
Ma se lei lo ha ucciso, perche' ti avrebbe urlato contro?
But if she killed him, Why would she be here yelling at you?
Io sono pronto, se lei lo è.
Well, I'm game if you are.
Be', se lei lo trova, gli dica di chiamarmi.
Well, if you find him, have him give me a call.
Se lei lo vuole, che se lo prenda!
If she wants him, let her have him!
1.3070051670074s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?